14+
(по мотивима водвиља “Позајмљени стан“ Имреа Бенчика)
- Аутор: Имре Бенчик
- Преводилац: Марта Живковић
- Адаптатор и редитељ: Александар Пејаковић
- Сценограф: Драгана Пурковић Мацан
- Костимограф: Ивана Јовановић
- Лектори: Милорад Телебак и Наташа Кецман
- Кореограф: Миљка Брђанин Бабић
- Сарадник на сценском покрету: Рок Радиша
- Асистент редитеља: Ведрана Мачковић Зубовић
- Инспицијент и суфлер: Весна Максимовић
Премијера: 02.04.2014.
Представа траје 80 минута.
Улоге:
-Премијерна подјела-
- Михајло Јовановић: Рок Радиша
- Рајна, његова жена: Миљка Брђанин
- Директор: Драгослав Медојевић
- Валерија, његова жена: Ведрана Мачковић Зубовић
- Секретарица, љубавница: Љиљана Чекић
- Водоинсталатер: Огњен Копуз
- Вукица, његова жена: Раденка Шева
- Микица, ђак генерације: Бојан Колопић
- Адвокат: Зоран Станишић
Дешава се у Београду тридесетих година прошлог вијека.
Комедија „Позајмљени стан“ (Kölcsömlakás) мађарског писца Бенчик Имреа (Imre Bencsik), писана водвиљским поступком, премијерно је приказана у Народном позоришту Босанске крајине 4. марта 1983. године. Премијери је присуствовао и аутор.
Опис представе:
Ријеч редитеља
Историја се понавља
Публика у Бањој Луци готово да је заборавила када је у Народном позоришту Републике Српске гледала водвиљ. Зато се може поставити логично питање зашто је овај жанр на маргини већ годинама? Да ли је то због допадљивости и лакоће? Или због структуралног посједовања заплета у виду забуне који се врти до изнемоглости, па се чини претјераним? Или је то због тога што је водвиљ првенствено намијењен забави, а не „вишим“ театарским циљевима? Који год је од ових одговора тачан, истина је да на југословенским позоришним сценама водвиљ никада није довољно схваћен, док је он у свијету, а првенствено у Европи, веома цијењен. У том смислу Фејдо је по значају одмах уз Молијера, а многи аутори водвиља су редовно били чланови националних академија наука и умјетности.
Многи позоришни ствараоци не знају да је директно из водвиља настала комедија апсурда и то је Јонеско више пута потврђивао, а ми, позоришни радници, више пута то заборављали. Зато и не чуди што често не препознајемо апсурд као позоришну вриједност водвиља, већ искључиво његову „лаку ноту“. Водвиљ мађарског писца Имреа Бенчика у мојој адаптацији и режији неће поштовати изворни назив ни топографију комада, јер би он онемогућио представи да се логички и консеквентно развије и одмота. На овај начин желио сам радњу приближити овдашњим гледаоцима како би лакше пратили преплитање забуна. Овим поступком омогућио сам и глумцима већи простор за игру и уживање у њој, што је предуслов за успјех водвиља код публике. Овај исти комад (под називом „Позајмљени стан“) већ је игран на сцени Народног позоришта Босанске крајине, а прву читаћу пробу за „Гарсоњеру“ имали смо тачно на дан тридесет и прве „годишњице“ од премијере „Позајмљеног стана“, 4. марта 2014. године. Случајно или не „Историја се понавља“.
Александар Пејаковић