- Аутор: Жорж Бизе
- Диригент: Стефан Зекић
- Редитељ: Милан Нешковић
- Сценографкиња: Андреја Рондовић
- Костимографкиња: Јелена Видовић
- Сценски покрет: Емир Фејзић
- Концертмајстор: Душица Блаженовић
- Замјеник концертмајстора: Теодор Икановић
- Корепетитор: Владо Данић
- Стручни сарадник за француски језик: Даниела Ђукић
- Превод на српски језик: Ана Григоровић
- Организатор и инспицијент: Дејан Андрић
Улоге:
- Кармен: Софија Петровић
- Дон Жозе: Марко Живковић
- Микаела: Милица Дамјанац / Ивана Милинчић
- Ескамиљо: Вук Зекић
- Зунига: Горан Јокић
- Гарсија: Владимир Ђорђевић
- Лилас Пастија: Рок Радиша
- Циганка: Анђела Ракочевић/Дуња Поповић*
*студенти четврте године Глуме на Академији умјетности Бања Лука у класи проф. Жељка Митровића
Трајање: Седамдесетпет минута
Премијера: 15. 12. 2023.
Симфонијски оркестар Народног позоришта Републике Српске
- Прве виолине: Душица Блаженовић, Теодор Икановић, Лидија Пејаковић, Давид Сарамандић, Раде Живановић
- Друге виолине: Мина Ђекић, Соња Сарамандић, Анастасија Марић, Марко Ружић
- Виоле: Ђорђе Миловановић, Срна Мајар
- Виолончела: Ладислав Мезеи, Лидија Паулин / Павле Поповић
- Контрабас: Марко Ковачић
- Флаута: Соња Милетић
- Обоа: Ива Стилиновић Гардиновачки
- Кларинет: Александар Јовановић
- Фагот: Јулија Кривошић
- Хорна: Мирко Марић
- Труба: Ранко Павић
- Тромбон: Петар Торбица
- Перкусије: Дарио Кос
- Харфа/Ел. Клавир: Владо Данић
Ријеч диригента
Кармен, Жоржа Бизеа, једна је од најпознатијих и најизвођенијих трагедија у историји оперске литературе. У драматуршкој интервенцији Питера Брука, скројеној 80-их година прошлог века, драмска радња постаје гушћа, интензивнија и конкретнија. Услед фокусирања на мотив трагичне љубави из музичко-драмске грађе, природно долази и до редукције ликова и музичких нумера. Без наглашавања живописне средине у којој се оригинална радња збива, „прочишћена“ Кармен се ослања на конкретне односе између ликова и јасније мапира проблем страдања једне жене ромског порекла. Кармен, прва оперска ромска хероина, не прича само причу о великој љубави и трагедији, већ, пре свега, говори о слободи, о слободи бивствовања, деловања и напослетку, о слободи права на избор и слободну љубав.
Стефан Зекић
Ријеч редитеља
Опера у себи обједињује две ствари због којих сам постао редитељ. То су музика и позориште.
Шпанија обједињује три ствари због којих се осећам живим. То су вино, сунце и страст.
Севиља је можда и најлепши град у коме сам био, јер обједињује све моје страсти у једној. Стога није чудно како се неке више силе уроте и пророкују да моја прва оперска режија буде баш – Кармен. Опера окупана сунцем, страшћу и манзаниљом.
Ово је прича која се слуша, гледа, али, пре свега, осећа. Ово је прича о љубави. Онаквој каква би љубав требало да буде. А да би била таква, мора да се тражи. Та потрага је тешка. Захтева слободу, која нам је често недоступна. Како нам је слобода у љубави недоступна? Да ли је то највећи оксиморон који постоји? И да ли је зато поднаслов ове опере „једна трагедија“? Постоји ли љубав без слободе?
Милан Нешковић
Техничка реализација:
- Технички директор: Александар Мркобрада
- Мајстори свјетла: Давор Пастуовић, Марко Џакула
- Мајстор тона: Саша Ђурковић
- Кројачице: Весна Тривић, Сњежана Марић
- Фризер, власуљар: Јелена Пејовић
- Шминкер, маскер: Маријана Каралић
- Гардероберке: Бранкица Јовашевић, Свјетлана Врањковић, Ковиљка Савић
- Реквизитер: Лука Газдић
- Сликарски радови: Милан Кнежевић
- Вајарски радови: Бојан Микулић
- Столар: Цвијо Козомара
- Бравар: Александар Савић
- Шеф позорнице: Ново Вукојевић
- Декоратери: Срђан Ђурић, Немања Трубајић, Зоран Рачић, Давор Морача, Бранислав Стјепановић, Божо Гајић
Костим и декор израђени су у радионицама НПРС-а